`dselect' dokumentace pro začátečníky
-------------------------------------
Stéphane Bortzmeyer <bortzmeyer@debian.org>
-------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
1. Úvod
-------
Tento dokument popisuje `dselect' pro uľivatele začátečníky a jeho
cílem je pomoci úspěąně nainstalovat Debian. Dokument se nepokouąí
vysvětlovat vąe, bliľąí informace můľete zjistit v nápovědě programu.
`dselect' se pouľívá k výběru balíků (z přibliľně 3600 v distribuci
Debian 2.2), které chcete nainstalovat. `dselect' se spouątí během
instalace, je to velmi mocný a poněkud komplexní nástroj, proto
několik základních znalostí o něm nikdy neuąkodí. Jeho neopatrné
pouľívání můľe způsobit chaos ve vaąem systému.
`dselect' vás provede instalací balíků následovně:
* volba přístupové metody
* aktualizace informací o dostupných balících
* výběr balíků, které chcete mít nainstalovány v systému
* instalace a aktualizace vybraných balíků
* nastavení a konfigurace balíků
* odinstalování neľádoucích balíků
Jakmile je kaľdý krok úspěąně dokončen, dselect vám nabídne
následující. Pro začátek jimi procházejte v daném pořadí a
nepřeskakujte ľádný z nich.
V tomto dokumentu vás občas vybídneme ke spuątění daląího shellu
(příkazového interpretu). Linux standardně disponuje ąesti konzolemi,
respektive shelly, které jsou vám kdykoliv k dispozici. Můľete se
mezi nimi přepínat pomocí kláves _levý Alt-F1_..._F6_, na kaľdém z
nich se můľete zalogovat, instalační proces běľí na konzoli číslo 1,
pokud se chcete vrátit, stiskněte _levý Alt-F1_.
-------------------------------------------------------------------------------
2. Spustili jsme `dselect'
--------------------------
Úvodní obrazovka programu `dselect' vypadá následovně:
Debian Linux `dselect' package handling frontend.
0. [A]ccess Choose the access method to use.
1. [U]pdate Update list of available packages, if possible.
2 [S]elect Request which packages you want on your system.
3. [I]nstall Install and upgrade wanted packages.
4. [C]onfig Configure any packages that are unconfigured.
5. [R]emove Remove unwanted software.
6. [Q]uit Quit dselect.
Nebo následovně, pokud pouľíváte lokalizovanou verzi:
Debian GNU/Linux `dselect' - rozhraní pro správu balíků.
0. [P]řístup Volba přístupové metody.
1. [A]ktualizace Aktualizace informací o dostupných balících.
2. [V]ýběr Výběr balíků pro instalaci a odinstalaci.
3. [I]nstalace Instalace a aktualizace vybraných balíků.
4. [K]onfigurace Konfigurace vąech nezkonfigurovaných balíků.
5. [O]debrání Odebrání neľádoucích balíků.
6. [U]končit Ukončení dselectu.
V daląím textu jsou uvedeny k anglickým názvům pokud moľno i české
ekvivalenty. Podívejme se postupně na výąe uvedené kroky.
2.1. ,,Přístup (Access)''
-------------------------
Obrazovka volby ,,Přístup'' vypadá následovně:
dselect - list of access methods
Abbrev. Description
cdrom Install from a CD-ROM.
* multi_cd Install from a CD-ROM set.
nfs Install from an NFS server (not yet mounted).
multi_nfs Install from an NFS server (using the CD-ROM set) (not yet mounted).
harddisk Install from a hard disk partition (not yet mounted).
mounted Install from a filesystem which is already mounted.
multi_mount Install from a mounted partition with changing contents.
floppy Install from a pile of floppy disks.
apt APT Acquisition [file,http,ftp]
V tomto okamľiku chceme říct programu `dselect', kde jsou dostupné
balíky. Nenechte se zmást pořádím metod. Je velmi důleľité, aby jste
nastavili vám odpovídající metodu instalace. Můľete mít vypsaných
více metod, moľná méně, nebo mohou být vypsány v jiném pořadí; toho se
neobávejte. V následujícím textu objasníme rozdílné metody instalace.
multi_cd
Tato komplexní metoda se doporučuje, pokud chcete instalovat
novou verzi Debianu z několika CD obsahující binární balíky.
Kaľdé z těchto CD můľe obsahovat informaci o obsaľených balících
na vąech předeąlých CD (soubor `Packages.cd'). Kdyľ poprvé
zvolíte tuto metodu, zkontrolujte, ľe vaąe CD-ROM mechanika,
kterou pouľíváte není namountována. Vloľte poslední (někdy můľe
být informace o vąech balících i na jiném disku) _binary_ disk z
celé sady (nepotřebujeme zdrojová CD) do mechaniky a odpovězte na
následující dotazy:
* zařízení mechaniky CD-ROM
* potvrzení, zda-li pouľíváte sadu instalačních CD
* umístění distribuce Debian na disku (discích)
* [ moľné ] umístění souborů Packages
Jakmile provedete obnovení seznamu dostupných balíků a vyberete
balíky, které se mají instalovat, práce s metodou multi-cd se
bude mírně odliąovat od normální instalační procedury. Musíte
spustit krok ,,Instalace'', pro vąechna CD, která obsahuje sada.
Naneątěstí, vzhledem k omezeným vlastnostem programu dselect,
není moľné vás vyzvat k výměně jednotlivých CD; způsob jak
pracovat s jednotlivými disky je následující:
* Vloľte vaąe CD do mechaniky CD-ROM.
* Z hlavního menu dselectu vyberte ,,Instalace''.
* Počkejte, dokud dpkg ukončí instalaci z tohoto CD (dpkg můľe
podat zprávu o úspěąnosti, nebo moľná o instalačních
chybách. Zatím z nich nemějte obavy.)
* Stiskněte [Enter] a objevíte se zpět v hlavním menu.
* Totéľ opakujte s daląím CD v sadě...
Můľe se stát, ľe bude nezbytné spustit vícekrát instalační kroky,
aby se zahrnulo pořadí instalovaných balíků --- některé později
instalované balíky mohou vyľadovat dřívějąí k tomu, aby byly
nainstalovány a nakonfigurovány korektně.
Je doporučené spustit krok ,,Konfigurace'', čímľ pomůľete
napravit balíky, které se mohou vyskytnout v tomto stavu.
Poznámka překladatele: v novějąích verzích programu Dselect jiľ
není nutné spouątět krok ,,Instalace'' pro kaľdé CD zvláą»,
uľivatel je automaticky vybídnut k zaloľení správného disku.
Rovněľ krok ,,Konfigurace'' je nutné spouątět ručně, jen kdyľ
dojde k vyjímečné situaci.
multi_nfs, multi_mount
Tyto metody jsou velmi podobné multi-cd popsané výąe, jsou
analogické ke kopírování s měnícím se médiem, např. kdyľ
instalujete ze sady CD, která je exportovaná pomocí NFS z CD-ROM
jiného počítače.
apt
Jedna z nejlepąích voleb pro instalaci z lokálního zrcadla
(mirror) archivu Debianu (pomocí sítě). Metoda pouľívá ,,apt''
systém k provedení kompletní analýzy závislostí a setřídění,
takľe je nanejvýą pravděpodobné, ľe se budou balíky instalovat v
tom správném pořadí.
Konfigurace této metody je jednoduchá; můľete zvolit jakýkoliv
počet rozdílných archivů, můľete kombinovat URL `file:' (lokální
disky nebo namountované přes NFS), URL `http:', nebo URL `ftp:'.
Poznamenejme, ľe volba HTTP ani FTP nepodporuje lokální
autentifikační zastupování.
Jestliľe máte proxy server pro http nebo ftp (nebo oba), ujistěte
se, ľe jste nastavili proměnné prostředí `http_proxy' nebo
`ftp_proxy'. Nastavte je ze svého shellu před spuątěním
dselectu:
# export http_proxy=http://brána:3128/
# dselect
floppy
Tato přístupová metoda se stará o uľivatele bez CD-ROMů nebo
přístupu k síti. Přílią se nedoporučuje, jestliľe pouľíváte
tradiční diskety, na druhou stranu můľe pracovat dobře s LS/120
nebo Zip mechanikami. Specifikujte zařízení vaąí mechaniky,
potom zasouvejte diskety. První by měla obsahovat soubor
Packages. Tato metoda je velmi pomalá a můľe být zkomplikována
hardwarovými problémy s médii.
nfs
_PŘE®ITÁ METODA --- pouľijte místo ní ,,apt'' nebo
,,multi_mount''. Zkuste, jen kdyľ vąe ostatní nefunguje._
Toto je jednoduchá instalační metoda s malými poľadavky: zadejte
jí adresu NFS serveru, umístění distribuce Debian na serveru
soubor(y) Packages. Poté dselect ze serveru nainstaluje
rozmanité sekce. Pomalé, ale jednoduché; nepouľívá třídění
balíků dle závislostí, takľe budete muset několikrát spustit krok
,,Instalace'' a/nebo ,,Konfigurace''. Tato metoda se samozřejmě
hodí jen pro NFS instalaci.
harddisk
_PŘE®ITÁ METODA --- pouľijte místo ní ,,apt'' nebo
,,multi_mount''. Zkuste, jen kdyľ vąe ostatní nefunguje._
Jako obvykle, zvolte blokové zařízení vaąeho HDD, který budete
pouľívat a také umístění Debianu na jednotlivé partition (diskové
oblasti). Pomalé, ale jednoduché. Nepouľívá třídění balíků dle
závislostí, takľe budete muset několikrát spustit kroky
,,Instalace'' a/nebo ,,Konfigurace''. Metoda se nedoporučuje,
zvládá ji i ,,apt'' navíc vąak třídí balíky.
mounted
_PŘE®ITÁ METODA --- pouľijte místo ní ,,apt'' nebo
,,multi_mount''. Zkuste, jen kdyľ vąe ostatní nefunguje._
Jednoduąe zvolte umístění balíků Debianu na vaąem souborovém
systému. Snad nejjednoduąąí metoda, ale nejpomalejąí. Nepouľívá
třídění balíků dle závislostí, takľe budete muset několikrát
spustit kroky ,,Instalace'' a/nebo ,,Konfigurace''.
cdrom
_PŘE®ITÁ METODA --- pouľijte místo ,,multi_cd''. Tato metoda
prostě nebude fungovat se sadu několika CD, jako je například
sada v Debianu 2.2._
Tato metoda byla vytvořená pro instalaci z jednoho CD. Tato
jednoduchá metoda se zeptá po vaąí CD-ROM mechanice, umístění
debian distribuce na tomto disku (kdyľ je to nezbytné), umístění
souborů Packages na disku. Jednoduché, ale pomalé. Nepouľívá
třídění balíků dle závislostí, takľe budete muset několikrát
spustit krok ,,Instalace'' a/nebo ,,Konfigurace''. Metoda se
nedoporučuje, protoľe předpokládá, ľe distribuce je na jednom
CD-ROMu, coľ uľ nyní neplatí. Pouľijte místo ní metodu
,,multi_cd''.
Pokud nyní narazíte na problémy, např. pokud Linux nedokáľe
spolupracovat s vaąí mechanikou CD-ROM, vaąe NFS nefunguje nebo jste
prostě jen zapomněli, na které partition jsou balíky, máte dvě
moľnosti:
* Spustit daląí shell. Spravte závadu a poté se vra»te do hlavního
(dselect) shellu.
* Ukončit `dselect' a spustit jej později. V některých situacích
můľe vést opravování různých nedostatků aľ k rebootování systému.
To je v některých případech zcela v pořádku (např. zavádění
nového jádra), pokud budete chtít znovu spustit `dselect', učiňte
tak ručně jako superuľivatel ,,root'', dselect není mimo
instalační proces spouątěn automaticky.
Poté, co zvolíte instalační metodu, vás `dselect' vyzve k zadání
přesné lokace jednotlivých balíků. Pokud se vám tento údaj nepodaří
vloľit správně na poprvé, stiskněte _Control-C_ a vra»te se to volby
,,Přístup'' (,,Access'').
V případě úspěchu budete vráceni zpět do hlavní obrazovky.
2.2. ,,Aktualizece (Update)''
-----------------------------
Nyní `dselect' načte soubory `Packages' nebo `Packages.gz' z
nastaveného zdroje a na vaąem systému vytvoří databázi vąech
dostupných balíků. To můľe trvat nějakou dobu v závislosti na
rychlosti zvolené metody.
2.3. ,,Výběr (Select)''
-----------------------
A nyní jsme se dostali takříkajíc k jádru pudla. Zde se vąe odehrává.
Úkolem v této části je vybrat jen ty balíky, které si přejeme mít
nainstalovány.
Stiskněte _Enter_. Pokud máte pomalou stanici, buďte připraveni na
to, ľe obrazovka se smaľe a můľe tak setrvat aľ 15 sekund. V tomto
okamľiku není přílią vhodné začít polekaně ,,buąit'' do klávesnice.
První věc, která se zobrazí na obrazovce je první strana nápovědy.
Tuto ,,pomocnou stránku'' můľete navątívit kdykoliv během výběru
balíků stiskem klávesy _?_, text se stránkuje směrem dolů pomocí
klávesy _._ (tečka).
Několik poznámek před vlastním výběrem balíků:
* Pokud jsou vąechny výběry kompletní, můľete ukončit obrazovku
,,Výběr'' stiskem klávesy _Enter_, coľ vás vrátí zpět do hlavní
obrazovky, pokud se během výběru nevyskytly ľádné problémy. V
opačném případě budete poľádáni o řeąení konkrétního konfliktu.
Jestliľe se spokojíte na obrazovce s čímkoli, stiskněte _Enter_ a
ukončete selekci.
* Problémy se dají očekávat a je to zcela normální. kdyľ zvolíte
balík <A> a tento balík potřebuje balík <B> k tomu aby běľel,
potom vás bude `dselect' varovat a nabídne vám řeąení. Pokud
jsou oba balíky konfliktní (tj. vylučují se navzájem), budete
poľádáni o výběr jednoho z nich.
Podívejme se na horní dva řádky obrazovky ,,Výběr''.
dselect - main package listing (avail., priority) mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section Package Inst.ver Avail.ver Description
Nebo pokud pouľíváte lokalizovanou verzi:
dselect - inspekce stavů balíků (dostup., priorita) podrob:v pomoc:?
EIOM Pri Sekce Balík Inst.ver Dostup.ver Popis
V anglické verzi nám sdělují některé ze speciálních kláves:
`+'
Zvolit balík pro instalaci.
`='
Označí balík pro ponechání v aktuálním stavu (uľitečné na
poruąené balíky), můľete reinstalovat starąí verzi a označit ji
tímto způsobem, pokud budete čekat, aľ se objeví novějąí verze.
`-' Odstranit balík.
`_'
Odstranit balík i s jeho konfiguračními soubory.
`i,I'
Zapnutí/vypnutí pomocných informací.
`o,O'
Třídění podle klíčů.
`v,V'
Slouľí k vypnutí/zapnutí upovídaného reľimu, pouľijte tyto
klávesy k objasnění nápisu ,,EIOM'' na druhém řádku, viz dále.
Významy malých a velkých kláves (_a_, _A_) jsou různé.
symbol význam moľné hodnoty
-------------------------------------
E chyba mezera, R, I
I instalován mezera, *, -, U, C, I
O stará značka *, -, =, _, n
M značka *, -, =, _, n
V kaľdém případě je během selekce balíků kdykoliv k dispozici
nápověda. Nyní jeden malý příklad. Vstoupili jste do programu
,,dselect'' a nalezli např. tento řádek:
EIOM Pri Section Package Description
** Opt misc loadlin a loader (running under DOS) for LINUX kernel
Tento řádek praví to, ľe kdyľ jste minule pouľívali `dselect', zvolili
jste balík ,,loadlin'', který je konec konců zvolený stále. Ale tento
balík není instalován. Ptáte se proč? Odpověď je taková, ľe balík
,,loadlin'' není fyzicky dosaľitelný, respektive se nevyskytuje na
zdroji, který jste zadali (CD-ROM, NFS, atd.).
Informace, které pouľívá `dselect' jsou přímo v samotných balících.
Nic na tomto světě není úplně v pořádku, a občas se tedy stává, ľe
závislosti uvedené uvnitř balíku nejsou správné a tím pádem není
`dselect' schopen danou situaci vyřeąit. Uľivatel můľe nabýt kontrolu
zpět pomocí kláves _Q_ a _X_, coľ je cesta z bludného kruhu.
_Q_
Přepne `dselect' do reľimu bez kontroly závislostí mezi balíky,
`dselect' dělá přesně to, co specifikujete, výsledek vąak nemusí
být funkční (to záleľí na vaąem umu a zkuąenostech).
_X_
Pouľijte klávesu _X_ pokud se absolutně ztratíte v mnoľství
různých balíků, tento příkaz vąe vrátí do podoby před vąemi
zásahy do balíků.
Klávesy, které vám pomohou neztratit se: _R_, _U_ a _D_.
_R_
Ruąí vąechny selekce na zpracovávané úrovni, nemá efekt na
selekce v předcházejících úrovních.
_U_
Pokud `dselect' navrhnul změny a vy jste posléze udělali daląí
změny, klávesou _U_ můľete obnovit původní změny navrľené
programem `dselect'.
_D_
Odstraní selekce provedené ,,dselectem'', ponechá pouze vaąe.
Následuje příklad. Balík `boot-floppies' (to není zrovna příklad pro
začátečníky, ale byl zvolen kvůli mnoha závislostem) závisí na těchto
balících:
* `libc6-pic'
* `slang1-pic'
* `sysutils'
* `makedev'
* `newt0.25'
* `newt0.25-dev'
* `popt'
* `zlib1g'
* `zlib1g-dev'
* `recode'
Člověk udrľující balík `boot-floppies' si také myslí, ľe by nebylo od
věci nainstalovat následující balíky. Tyto balíky nejsou nezbytné
(pro `boot-floppies'):
* `lynx'
* `debiandoc-sgml'
* `unzip'
Kdyľ zvolíme `boot-floppies', dostaneme následující výpis:
dselect - recursive package listing mark: +/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section Package Description
dselect - recursive package listing mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section Package Description
** Opt admin boot-floppie Scripts to create the Debian installation floppy set.
_* Opt devel newt0.25-dev Developer's toolkit for newt windowing library
_* Opt devel slang1-dev The S-Lang programming library, development version.
_* Opt devel slang1-pic The S-Lang programming library, shared library subset ki
Ostatní balíky se mohou, nebo nemusejí objevit, to záleľí na tom, co
jiľ máte v systému nainstalováno). Zaznamenali jsme, ľe vyľadované
balíky byly také zvoleny.
Klávesou _R_ vrátíte vąe zpět, jak bylo před zvolením `boot-floppies'.
dselect - recursive package listing mark: +/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section Package Description
dselect - recursive package listing mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section Package Description
__ Opt admin boot-floppie Scripts to create the Debian installation floppy set.
__ Opt devel newt0.25-dev Developer's toolkit for newt windowing library
__ Opt devel slang1-dev The S-Lang programming library, development version.
__ Opt devel slang1-pic The S-Lang programming library, shared library subset ki
Nyní jste se rozhodli, ľe nechcete balík `boot-floppies', stisknete
_Enter_.
Klávesa _D_ vrátí nastavení tak, ľe je shodné s prvním nastavením:
dselect - recursive package listing mark: +/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section Package Description
dselect - recursive package listing mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section Package Description
_* Opt admin boot-floppie Scripts to create the Debian installation floppy set.
__ Opt devel newt0.25-dev Developer's toolkit for newt windowing library
__ Opt devel slang1-dev The S-Lang programming library, development version.
__ Opt devel slang1-pic The S-Lang programming library, shared library subset ki
Klávesou _U_ se opět obnoví selekce nastavené programem `dselect'.
dselect - recursive package listing mark: +/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section Package Description
dselect - recursive package listing mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section Package Description
_* Opt admin boot-floppie Scripts to create the Debian installation floppy set.
_* Opt devel newt0.25-dev Developer's toolkit for newt windowing library
_* Opt devel slang1-dev The S-Lang programming library, development version.
_* Opt devel slang1-pic The S-Lang programming library, shared library subset ki
Doporučuji zvolit implicitní nastavení, budete mít zcela jistě daląí
příleľitosti k instalaci více balíků.
Stiskněte _Enter_, a» uľ se rozhodnete tak či onak. Jestliľe se
vyskytnou nějaké problémy se závislostmi mezi balíky, budete odkázáni
zpět do výběrové obrazovky, za účelem vyřeąení problému.
Proto mějte na paměti, ľe klávesy _R_, _U_ a _D_ mohou být velmi
uľitečné v situacích ,,co se stane, kdyľ...''. Můľete vąak
experimentovat s balíky a posléze vąe vrátit do původního stavu.
Nedívejte se na ně jako by byly v láhvi s nálepkou ,,díra do
bezpečnosti''.
Jakmile dokončíte vąechny přísluąné volby v obrazovce ,, Výběr'',
stiskněte klávesu _I_. Objeví se velké okno, stiskněte _t_ (tím se
dostanete na začátek). Dále můľete pouľít klávesu _Page-Down_ a
rychle procházet vąemi nastaveními. Tímto způsobem můľete
zkontrolovat výsledky vaąí práce a vypátrat viditelné chyby. Lidé
obvykle omylem zruąí označení celé skupiny balíků a zaznamenají chybu,
aľ kdyľ je přílią pozdě. `dselect' je velmi mocný nástroj, pouľívejte
jej tedy správně.
Měli byste se ocitnout v této situaci:
kategorie balíků status
-------------------------------------
required vąechny zvolené
important vąechny zvolené
standard větąinou zvolené
optional větąinou nezvolené
extra větąinou nezvolené
Vąe v pořádku? Stiskněte _Enter_ pro ukončení procesu výběru balíků.
Můľete se kdykoliv, pokud bude třeba, vrátit a spustit znovu výběr
balíků.
2.4. ,,Instalace (Install)''
----------------------------
`dselect' prohlédne vąechny balíky (okolo 3600) a nainstaluje ty,
které byly zvoleny. Očekávejte, ľe budete vyzváni udělat během
instalace nějaká rozhodnutí. Často je uľitečné přepnout se do jiného
shellu a porovnávat staré konfigurační soubory s novými. Jestliľe se
starý konfigurační soubor jmenuje `conf.modules', potom se bude nový
jmenovat `conf.modules.dpkg-new'.
Obrazovka bude zejména na nových strojích rychle rolovat. Můľete ji
pozastavit/rozběhnout pomocí kláves _Control-s_/_Contril-q_, na konci
běhu instalace dostanete výpis vąech odinstalovaných balíků. Jestliľe
si chcete o vąem uchovat záznam, pouľijte běľné UNIXové nástroje jako
je `tee'(1) nebo `script'(1).
Můľe se stát, ľe se balík nenainstaluje z důvodu závislosti na nějakém
jiném balíku, který je sice označen pro nainstalování, ale dosud nebyl
nainstalován. Odpověď je taková, ľe musíme spustit krok ,,Instalace''
znovu. Byly zaznamenány případy, kdy bylo nezbytné spustit krok
,,Instalace'' čtyřikrát, neľ se podařilo vąe nainstalovat. To závisí
na vaąí instalační metodě.
2.5. ,,Konfigurace (Configure)''
--------------------------------
Větąina balíků je nakonfigurována jiľ v kroku 3, vąe ostatní můľe být
nakonfigurováno zde.
2.6. ,,Odebrání (Remove)''
--------------------------
Smaľe balíky, které jsou nainstalovány, ale jiľ nejsou potřebné.
2.7. ,,Ukončit (Quit)''
-----------------------
V tomto okamľiku, jestliľe máte ve vaąem systému mnoho nových souborů,
doporučuji spustit `/etc/cron.daily/find'. Potom můľete pouľít ke
zjiątění cesty k libovolnému souboru příkaz `locate'(1).
-------------------------------------------------------------------------------
3. Na závěr několik rad
-----------------------
Jakmile vám instalační program spustí `dselect', budete nepochybně
chtít rozběhat Debian co nejrychleji. Buďte připraveni na to, ľe bude
trvat alespoň hodinu, neľ se s dselectem naučíte pracovat a instalaci
řádně zvládnete. Kdyľ poprvé vejdete do obrazovky ,,Výběr'', nesnaľte
se provádět ľádné selekce, jen stiskněte _Enter_ a podívejte se jaké
nastaly problémy se závislostmi a pokuste se je vyřeąit. Pokud se
vrátíte zpět do hlavní obrazovky, zvolte znovu Oddíl 2.3, `,,Výběr
(Select)'''.
Pokud se chcete dozvědět něco o velikosti balíku, stiskněte dvakrát
klávesu _i_ a podívejte se na výpis velikosti. Jedná se o velikost
zkomprimovaného balíku, skutečná velikost nainstalovaného balíku bude
o hodně větąí (podívejte se na hodnotu za ,,Installed-Size'', která je
v kilobytech).
Instalace nového systému Debian je velmi komplexní věc, `dselect' vám
můľe pomoci při celé instalaci, kterou výrazně zjednoduąuje.
Nespěchejte přílią s jeho pouľíváním a snaľte se raději pochopit jeho
filosofii. Čtěte si stránky s nápovědou, experimentujte s klávesami
_i_, _I_, _o_ a _O_. Pouľívejte klávesu _R_. To vąe je připraveno
zjednoduąit instalaci, ale záleľí jen na vás, jak efektivně budete
moľnosti programu `dselect' vyuľívat.
-------------------------------------------------------------------------------
4. Slovníček pojmů
------------------
Následující pojmy jsou stěľejní v tomto dokumentu a obecně se vľdycky
hodí, kdyľ se mluví o Debianu.
Balík (package)
Soubor, obsahující vąe potřebné k instalaci, odinstalování,
případně konfiguraci a úspěąnému spuątění programu.
Program `dpkg' zachází s balíky, program `dselect' je pouze jeho
nástavba (front end), zkuąení uľivatelé často k instalaci
pouľívají přímo program `dpkg'.
Jména balíků (Package names)
Vąechna jména balíků mají formu <xxxxxxxxxxx.deb>.
Ukázky jmen balíků:
* `efax_08a-1.deb'
* `lrzsz_0.12b-1.deb'
* `mgetty_0.99.2-6.deb'
* `minicom_1.75-1.deb'
* `term_2.3.5-5.deb'
* `uucp_1.06.1-2.deb'
* `uutraf_1.1-1.deb'
* `xringd_1.10-2.deb'
* `xtel_3.1-2.deb'
-------------------------------------------------------------------------------
`dselect' dokumentace pro začátečníky
Stéphane Bortzmeyer <bortzmeyer@debian.org>